Words of Wisdom

May 26th, 2006 | By: Mike | No Comments »

The next installment in my effort to bring a little Cruyff into your everyday lives. Cruyff’s specific quote is in bold.

We have numerous sayings in Dutch. One of them is” hij hoorde de klok luiden, maar weet niet waar de klepel hangt”. This loosely translates into: “He heard the bell tolling, but doesn’t know where the pendulum hangs”. Meaning, he heard some things about this subject, but he doesn’t really understand the essence. Again, speaking in another language (can’t remember which, could be German or English) he actually said: “this player heard the clock tick, but doesn’t know what time it is…“. This Cruyffian statement got a lot of laughs in Holland, and most people now use this JC-version of the saying, hoping for others to actually correct them. So they in turn can go: hey, this is the way JC says it, so it must be right!! Later, JC confessed that he did know the right way to say it in Dutch, but that while he was saying the words, he realized he didn’t know what pendulum (klepel) was in German/English. Then he added: my version of the saying is actually more logical and better.

^5 Jan



Related Posts



Subscribe
 

rss icon Netherlands World Cup RSS Feed

Print
Print this article
Share
del.icio.us:Words of Wisdom digg:Words of Wisdom newsvine:Words of Wisdom reddit:Words of Wisdom fark:Words of Wisdom Y!:Words of Wisdom stumbleupon:Words of Wisdom



Comments are closed


 
Go to WCB Homepage




Send Your Tips!

Found a great story, photo or video that's perfect for World Cup Blog?
Email tips[at]worldcupblog[dot]org

Netherlands Club Football News

More Europe Blogs

Monthly Archives

closer
World Cup Blog